World of Warcraft: The Burning Crusade история часть 3

Нобундо слышал об орочьих обрядах, связанных со стихиями: землей, ветром, огнем и водой. Его народ видел, какую мощь показывали эти «шаманы» еще до того, как орки развязали свою войну на уничтожение, но такие обряды были совершенно чужды дренеям.
В течение нескольких последующих дней Нобундо возвращался к скалам, где слушал шепот ветра, который говорил, что он не одинок, манил, обещал, говорил, что его ждет огромная сокровищница знаний. Иногда голос ветра был спокоен и умиротворяющ, иногда настойчив и неистов. И все время душу Нобундо грызло сомнение, что он все-таки сошел с ума.
На пятый день, кода он сидел на краю обрыва, он услышал грохот, подобный грому среди ясного неба. Он открыл глаза и увидел огромный столб пламени, вырывавшийся из расщелины под обрывом. Пламя развернулось, и в его мерцающем танце он увидел изменчивые, смутные образы. Когда пламя заговорило, это был голос могучего урагана.
«Ступай в горы Награнда. Там, высоко среди горных вершин, ты отыщешь место, откуда начнется твой истинный путь».
Нобундо задумался и ответил: «Чтобы попасть туда, мне придется пройти через лагеря чистых, куда таким, как я, дороги нет».
Огонь быстро распространился вокруг Нобундо, и он ощутил жар на лице. «Как смеешь ты сомневаться в предначертанном тебе пути?»
Пламя угасло.
«Ступай же с высоко поднятой головой, ибо отныне ты не один».
Неподалеку шмыгнул в укрытие тот, кто уже давно наблюдал за Нобундо. И хотя он не слышал гласа стихий, как Нобундо, он видел пламя и пляшущие в нем образы. И неудивительно, что в глазах незнакомца было полное изумление.
В течение последующих двух дней, пока Нобундо совершал свой мучительный путь, ветер постоянно дул ему в спину и шептал на ухо. Он узнал, что орочьи шаманы говорили со стихиями, но связь эта прервалась, кода орки обратились к магии Скверны. Он мог бы узнать и больше, но часто Нобундо было трудно понимать ветер, словно тот говорил с ним сквозь какую-то преграду.
По дороге ему несколько раз казалось, что он слышит чьи-то шаги у себя за спиной. И каждый раз, оглянувшись, он ощущал в душе такое чувство, будто этот кто-то только что нырнул в заросли. Может, это стихии? Или просто ему показалось?
Когда, наконец, он пришел в лагерь чистых, солнце давно уже зашло за горизонт. Однако часовые вне всякого сомнения заметили его приближение, поскольку на границе лагеря его встретили два стражника.
«Что тебе здесь надо?» - спросил самый высокий.
«Я хочу только пройти через лагерь в горы».
Подошел кто-то из обитателей лагеря, с опаской глядя на Нобундо.
«У нас строгий приказ – никого из крокулов в лагерь не впускать. Пройди другим путем».
«Я не собираюсь оставаться в вашем лагере, я только хочу пройти сквозь него», - Нобундо шагнул вперед.
Высокий стражник оттолкнул Нобундо: «Я же сказал тебе...»
Раздался оглушительный раскат грома, и в чистом небе заклубились черные тучи, разразившись внезапным ливнем. Ветер, который ласково подталкивал Нобундо в спину, подул с невероятной силой, заставив стражников попятиться. И, что было всего невероятнее, и ветер, и сильный дождь обходили Нобундо, обрушиваясь на стражников, которые попадали в грязь под порывами ветра.
У Нобундо глаза полезли на лоб от изумления. «Вот, значит, каково это, - вслух подумал он, - когда стихии на своей стороне». Он улыбнулся.
Обитатели лагеря разбежались от дождя по пещерам. Стражи в страхе смотрели на Нобундо. А Нобундо просто пошел вперед, опираясь на посох. Медленно он прошел через лагерь и добрался до подножья холмов на другой его стороне, оставив обитателей лагеря потрясенными, испуганными и смущенными.
Преследователь Нобундо вышел из укрытия за одной из гигантских поганок. Он не осмеливался идти следом, потому, что был, в конце концов, крокулом.
Но события, свидетелем которых только что стал Акама, что-то пробудили в его душе. С тех пор, как он очнулся от своего долгого забытья, он ощущал только отчаяние и пронзительный страх перед будущим. Но, увидев, что только что свершил этот крокул, увидев, как силы природы встали на его защиту, Акама ощутил, как в сердце его затеплилось давно угасшее чувство.
Он ощутил надежду.
И с этой новообретенной надеждой Акама бесшумно вернулся в болота.
Много часов спустя, измученный усталостью, Нобундо окинул взглядом верхние склоны гор и увидел свежую зеленую растительность. Когда шаги замедлялись от усталости, ветер толкал его вперед, и сама земля, казалось, питала его силой. Хотя дождь не прекращался, одежды Нобундо оставались сухими, а когда Нобундо хотелось пить, дождь струился потоками.
Приблизившись к вершинам, он услышал, как в его голове спорят два голоса – один низкий и настойчивый, сопровождаемый знакомым гулом ветра, и временами ворчание огня. Голоса звучали хаотично, перебивали друг друга, спеша поговорить с ним. Гул нарастал и превратился в такую какофонию, что Нобундо был вынужден остановиться: «Довольно! Я не могу понимать вас всех сразу».
Нобундо собрал остаток сил и взобрался на гору, с которой открывался прекрасный вид. Таким некогда был Дренор – плодородный и мирный, цветущий, подобный саду, наполненный звоном водопадов и дышащий жизнью.
«Прости их – слишком давно они лишились благотворного влияния их шамана. Они разгневаны, сбиты с толку, они до сих пор не могут оправиться от нанесенного им удара».
«Того катаклизма», - сказал Нобундо, заходя вглубь мирной долины. Он опустился на колени и выпил воды из озера, почувствовав мгновенный прилив сил. Он ощутил, как раскрывается его разум, как его мысли становятся частью окружающей его природы, а она – частью его.
Голос, ответивший Нобундо, был чист и полон утешения, и в то же самое время мощен и тверд: «Да. Я, видимо, пострадала меньше всего, но так всегда бывает. Мне нужно быстро приспосабливаться к окружающему миру, ибо я – сама основа жизни».
«Ты – Вода».
То, что он ощутил, было больше, чем «да».
«Добро пожаловать. Здесь, в этом тихом убежище стихии сосуществуют в относительном мире и покое, потому нам будет легче беседовать с тобой, особенно в начале твоего пути прежде, чем ты научишься понимать наши помыслы, не раздумывая. Истинное знание и понимание придут через долгие годы, но если ты не свернешь с пути, со временем мы будем приходить на твой зов... но не думай повелевать нами. Если ты будешь почитать нас, и твои стремления будут бескорыстны, мы никогда не покинем тебя».
«Но почему вы избрали меня?»
«Катаклизм поверг всех нас в тревогу и смятение. На некоторое время мы растерялись. В тебе мы ощутили родственную душу – ты был растерян, презираем, забыт. Не сразу мы пришли в себя, чтобы снова позвать тебя, но мы позвали, надеясь, что ты услышишь».
Для Нобундо это было слишком огромным счастьем, чтобы поверить в реальность происходящего. Но как же Свет? Не предаст ли он его, избрав новый путь? Не отвернется ли? Или это испытание?
Но рискнуть стоит, если...
«Я смогу пользоваться этими способностями, чтобы помочь моему народу?»
«Да. Связь между стихиями и шаманом обоюдна. Шаман помогает успокоить и объединить нас, точно так же, как наше влияние наполняет шамана силой и обогащает духовно. Когда ты завершишь обучение, ты сможешь взывать к стихиям в час нужды. И если стихии увидят, что ты стремишься к истине, мы поможем тебе».
Истинное понимание, как и обещала Вода, пришло спустя годы. Со временем Нобундо научился понимать окружавшие его силы. Он понял, что все – от самых огромных существ Дренора до его мельчайшей песчинки – наполнено жизнью, и ее силы взаимосвязаны и зависят друг от друга, где бы они ни находились. Более того, он чувствовал эти силы так, словно они были частью него, впрочем, они действительно были его частью. Теперь он это знал.
Стихии сдержали слово, и черты их природы отпечатались в нем. От Воды он получил ясность мышления и терпение: впервые за много лет его мысли не были темны. От Огня он получил страстность, обновленное понимание жизни и жажду преодолевать любые препятствия. От Земли он получил решимость, стальную воль и непреклонную целеустремленность. От Ветра – отвагу и настойчивость: как проникать в суть вещей и не дрогнуть перед лицом враждебности.
Однако главное все еще не давалось ему. Он ощущал это, чувствовал, что стихии что-то утаивают, что-то такое, чего он еще не готов понять.
И... кошмары продолжались. Они немного поблекли, но ночь за ночью Нобундо бил кулаками в ворота Шаттрата, и вопли умирающих звучали в его ушах. И когда он теперь входил в ворота и останавливался у костра, среди других мертвых к нему приходила и Корин.
Он ощутил утешение Воды: «Мы слышим, что ты еще... в смятении».
«Да, - ответил он. – Меня преследуют призраки погибших в Шаттрате. Могут ли стихии помочь мне в этом?»
«Причина – не в духах умерших, она в тебе. Это сражение, в котором победить можешь только ты один».
«Эта внутренняя борьба не дает мне осознать мою истинную силу шамана?»
От лужиц вокруг него исходило ощущение ласкового смеха. Из всех стихий Вода была самой беспечной. «Твое смятение отражается и в небесах над твоей головой, отзывается в земле у тебя под ногами, и более всего – в Огне. Это отражение вечной борьбы природы за равновесие и его сохранение».
Нобундо на мгновение задумался: «Как далеко ни увел бы меня мой путь, я думаю, что истинное понимание - в осознании того, что путь не кончается никогда».
«Хорошо... очень хорошо. Пришла пора тебе сделать последний шаг, тот, который может оказаться самым важным».
«Я готов».
«Закрой глаза».
Нобундо повиновался. Земля словно ушла у него из-под ног, стихии покинули его, и на какое-то жуткое мгновение его забросило назад, в Шаттрат, во тьму и одиночество.
И тут он что-то ощутил... Что-то совершенно не похожее на остальные стихии. Оно было холодным, но не враждебным. И в присутствии его Нобундо ощутил себя крохотным. Затем оно заговорило с ним множеством голосов, мужских и женских, слившихся в гармоничную симфонию.
«Открой глаза».
Нобундо повиновался. И снова он испытал это ощущение ничтожности, незначительности, увидев темную бесконечную бездну, полную мириадов миров. Некоторые были похожи на Дренор, другие подобны ледяным шарам, иные покрыты водой, третьи пусты и безжизненны.
И внезапно Нобундо понял... понял нечто вроде бы очень простое, то, что постоянно ускользало от него – миров бесконечно много. Это он знал, и его народ видел много миров прежде, чем поселиться на Дреноре. Но чего Нобундо не понимал, так это то, что мощь стихий также простирается за границы миров. В каждом мире свои стихии, свои силы, к которым можно взывать.
Но более того – в пустоте существует еще одна стихия, та, что связует миры, та, что создана из невыразимой силы. И если он сможет воззвать к ней - но он тут же понял, что пока еще слишком неопытен, чтобы обращаться к этой таинственной новой сущности. Это был просто отблеск, просто дар понимания...
Откровение.
- Глава 4 -
Велен смерил Нобундо взглядом чистых голубых глаз. «Они не станут слушать меня! Мне кажется, что это плохая мысль», - возразил Нобундо.
Велен скривил губы. На лице его было то же самое выражение, которое заставляло Нобундо думать, что Пророк знает многое, что недоступно пониманию Нобундо. «После всего, через что ты прошел, что преодолел, ты хочешь отступить?»
«Я не могу заставить их увидеть в себе нечто большее, чем крокула, несмотря на все, чему я могу их научить».
«Возможно, дело не в них».
«Так и стихии говорили», - подумал Нобундо.
После их прежнего разговора Нобунодо понял, что не надо пытаться угадывать мысли Пророка, потому он просто молчал и ждал.
«Я слышал вопли в твоей душе, - продолжил Велен. - Вопли женщин Шаттрата. Я знаю о том, что у тебя на сердце. Ты спрашивал себя – было ли твое бегство трусостью».
Нобундо, охваченный внезапным смятением чувств, кивнул.
«В глубине души ты сознавал, что должен выжить, чтобы принять высший удел. И с того самого дня, не взирая на все выпавшие на твою долю испытания, ты ни разу не отступил. Потому я избрал тебя. Потому тебя избрали стихии. Наш народ называет тебя Сломленным, крокулом, но я уверен, что именно ты подаришь нам великую надежду».
Велен протянул руку и ласково тронул Нобундо за плечо. «Отпусти их. Дай крикам умолкнуть».
Это было так. Он не был трусом. Часть его души всегда это знала, но среди всего, что случилось потом, эта уверенность полностью затерялась. Нобундо глубоко вздохнул, и понял, что кошмары больше не придут к нему. Он ощутил радость стихий, словно они... гордились им.
Велен улыбнулся: «Ступай же ныне ради общего нашего блага. Ступай и прими предначертанное тебе».
Нобундо вернулся на площадку. Дренеи переговаривались друг с другом, не обращая внимания на хрупкую фигурку наверху.
Он поднял посох. В чистом небе заклубились облака, накрыв поселение тенью. Дренеи умолкли.
Нобундо возвысил голос, эхом раскатившийся по болотам: «Смотрите и внимайте!»
На землю обрушился ливень. Молнии заплясали среди светильников, окружавших площадь, разбивая стекло. Дренеи в благоговейном ужасе смотрели на него.
«Вы пришли сюда учиться. Учиться, чтобы овладеть этой силой – силой шамана».
«Но шаманизм – орочье дело!» – крикнул кто-то из толпы. К нему присоединились другие голоса.
«Да. Это то, от чего они отреклись ради общения с демонами. Ныне же мы вступим на путь шаманов, путь, который приведет нас к будущему, в котором никто не будет убивать наших женщин...»
Нобундо замолк, пытаясь справиться с голосом.
«Или наших детей. Когда крокулы и чистые объединятся, вместе мы воплотим мечту, о которой народ забыл давным-давно – мечту об истинной свободе».
Собравшиеся переглядывались, ища поддержки друг у друга, глядя, что скажут остальные. Наконец, похоже, они пришли к одному и тому же выводу – мы будем слушать.
«Ваш путь начнется с этих простых слов...»
Нобундо улыбнулся. Тучи клубились у него над головой. Извивались молнии. Лил дождь.

«Все сущее – живо».